匿名
私は「角田緑」さんのお名前を、もうず~~~っと何年間も…
「カドタ ミドリ」 と間違えて読んでおりました !! うわ~ !!
本当はツノダリョクさんだと知った時のあの驚き(^^;)
読み方が違うと、イメージも変わりますね。
匿名
>てんてん様
>月影千草様
>__モコ__様
まとめレスですみません。
読み方の難しいペンネームって、こうして見ると本当に色々ありますよね~。
井上佐藤さんのように、おそらく誰が読んでも「いのうえさとう」さんとスラスラ読めるのもあれば、皆さま方が例に出してくださったような、難しい読み方のペンネームも多々ありますし(^^;)
今度から私も、間違った読み方で覚えてしまわないように、少しは気を付けようと反省しました。
いや~しかし、色々と勉強になりました!!
駄トピでも、立てて良かったと心から思いました。
レス下さった心優しい皆様方、私の駄トピにお付き合いくださいまして本当にどうもありがとうございました♪
これにてトピを終了とさせて頂きます。
皆さまこんばんは。
私も身に覚えがあるので参加させて下さいっ。
別トピでも書かせて頂いた事があるのですが、私は『羽生山へび子』さんを、『はにゅうやま・へびこ』さんだと思っていました(;´ρ`)
しかもそういう風に友人に教えてました(笑)
あと、『緒川千世』さん。
『おがわ・ちせ』さんと覚えていたのですが、どこかのサイトで下の名前を『ちよ』さんと書かれていたので覚え直した私。
そしたらやはり『ちせ』さんだったと言う…惑わされまくる私です(笑)
小説家の方々は読めないお名前の方が多いイメージがあります。
こちらを覗いて初めて読めたお名前もありました(´-`)〃
こんにちは。
私も間違った読み方していました。
『椹野道流』が読めなかったです。
じんのみちる・・・ではなく、「ふしのみちる」!!
PCで「椹」漢字がなかなか出てこない・・・焦る焦る。
名前の読み方って、迷うし難しいですね~。
>>7
レスありがとうございます。
簡単なお名前のほうが読み間違っても気がつかないかもですね。
妃川螢さんも最初は「きがわ(〇ひめかわ)」と読み、清白さんは「きよしろ(〇すずしろ)」としか読めませんでした(笑)
春原さんはPCでも「すのはら→春原」と普通に文字変換されるので普通の名字なのでしょうけど「小鳥遊→たかなし」よりも間違った呼称で覚えられてると思います。
和泉桂さんもたまに「い」じやなくて「わ」にいます。
私も未読な作家さんは読みを間違ってそうです o(>_<)P゛
匿名
>>5
神葉理世さん……今の今まで、ずっと何年間も「かんばりよ」だと……うわあぁorz
私って、もしかしたら半数以上の作家さんの名前をテキトーな読み方で覚えてしまっているのかも…という恐ろしい事実に気が付きました(^^;)
駄トピと思いましたが、ホントこのトピ立ててよかったです~(ToT)
匿名
>>4
木原音瀬さん、確かに「きはらおとせ」さんと読みそうになりますよね~。
一番最初に読んだ時、ひらがなで「このはらなりせ」と読み仮名が付いていたので、粗忽者の私でも、間違えて覚えずに済みました(笑)
それより春原いずみさん!! 今の今までずっと「はるばらいずみ」だと思っていました…嗚呼orz
匿名
>>3
「えいだ」お仲間(?) が居て良かったです~(笑)
そうなんですよね~、何となく読める漢字だと、ふりがなを注意して見ずに、素直にそのままの読み方で読んでしまうパターンってありますよね~。
ふりがながローマ字表記の事が多いので、確認するのが面倒くさくて無意識にテキトー読みしちゃっているっていうパターンもあるかも(^^;)
こんばんは^^
ちょうど蔵書リストを作っていて、苦労したところだったのでお邪魔しました。
まだ五十音の前半なのですが・・・樹生(きふ)かなめさん、神葉理世(しんばりぜ)さんは辞書登録しました(笑。
木原さんはもう、予備知識がなかったら「きはらおとせ」さんですよねー。
最近は表紙などにある著者名のフリガナ、まじまじと見てしっかり覚えるようにしています(笑。
こんばんは。
私は雑誌の表紙で「木原音瀬」先生のお名前を初めて見た時
「きはらおとせ」と読んでしまいました (^^ゞ
BL作家さんはけっこう変わった読みをする方が多いので
初見な方は最初にカナを確認するようにしていますが
一度思い込んじゃうと自分ではなかなか気づき難いですよね。
春原いずみさんは中古書店さんでたまに「は」で発見しますよ。
>>1 sima777さん
英田(あいだ)で変換候補にありますね
「えいだ」だと思っていましたo.......rz
ある通販サイトで
青山十三(あおやまとおみ)さんが「あやまじゅうぞう」
となっていたのを見た事があります。
サイトの中の人が字面(でいいのかな)だけで、歴史小説を書く作家とでも思ったのか?
本や漫画の作者名には、大抵振り仮名は付いているので、
そこを見るか、ちるちるさんで調べればいいのでしょうけど
何となく読める(ように感じる)作者名は、そこまで中々しないですよね。
匿名
>>1
英田サキさん
なんと…今の今までず~~~っと私も「えいだ」だと思い込んでおりました!!
「あいだ」だったの!?
うわああぁ…orz
教えて下さってありがとうございます~!!
駄トピでも立てて良かったです(^^;)
この質問に関する回答は締め切られました