匿名1番さん (1/1)
GAPS offlimits のラスト、ロンドン行きを断った長谷川さんが片桐に
「だから その 浮気すんなよ」
というセリフがあるんですがここがどうしても気になるんです。
気になるというのが長谷川さんはどんな感じで片桐に言ったのかということ。
この前のエピソードにパチ屋でお金を貸してくれるお姉さんにいきそうなったから拗ねた感じで「浮気するなよ」なのか、それともは恥かしそうに尻すぼみに小さな声で「浮気すんなよ」なのか、それとも浮気はダメだから強めに言ったのか。
里先生は読者の解釈に委ねる作風なので正解はないのだと思うのですが、漫画や小説は音で頭に入って読むタイプなのでここがうまく頭に入ってこなくて困ってます。
皆さんはどういうふうにこのセリフをとらえてますか?
正解はないので皆さんの解釈が知りたいです。
匿名1番さん (1/1)
面白いお題なので、その部分を読んでみました。
話の流れと、長谷川さんの性格や、このセリフを言った時の表情から、「恥かしそうに尻すぼみに小さな声で」じゃないかと、私は思いました。
パチのお姉さんはそんなに引きずってないんじゃないかな。強めにいうのはこの表情だと違う気がします。